السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
حبيت ألفت نظركم لحاجة بس باعتبار ان في كتير مننا بيعمل شات بالانجليزي ومع أجاااااااااانب
اولا لما ييجي واحد مثلا يقول الحمد لله بالانجليزي حيقولها ازاي؟؟
حيقولها thanks to God in capital
غلط غلط غلط
لييييييييييييييييييييه؟؟؟
أقول لك
god
تعنى اله كويس؟
انما لفظ الجلالة الله هو اسم الله ولا تعنى اله يبقى ليه نترجمها؟
هي متترجمشي أصلا
مش فاهم!!!!!!!!!!!!!!!!!!! أقول لك مثال
ولله المثل الأعلى طبعا ولا نشبه ولا أي حاجة
حضرك ناخد اسم وليكن مثلا اسم أحمد
لما نيجي نكتبه بالانجليزي بنكتبه
ahmed
عمرك شفت حد كتبه
I thank!!!!!
فهمتنى؟؟؟
الدليل على كلامى ان لا اله الا الله بتترجم
There is no God but Allah
طيب ندخل في ثانيا معلش اذا كنت بطول عليكم
لما تكون بتكلم أجنبي مثلاوتقول له
God or our God
ده يديلوا ايحاء انك مؤمن بانه في اكتر من اله
وممكن يعتبروا اعترااااااااااااااف
يعنى للمسلمين واحد وللمسيحيين واحد ...الخ
حاشا وكلا وتعالى الله عما يصفون
واكيد انت مش قصدك كده
بس هو حيفهم كده
شفت الموضوع معقد ازاي
فلو سمحتم أرجوكم متستعملوش
God
وجزاكم الله خيرااااااااااا
وانا اسف تاني لانى طولت عليكم
منقوووووووول
عن احد الاخوة جزاه الله عنا خير الجزاء
يمنع منعا باتا وضع
اي برامج او محتويات او اي مواد الكترونية تستخدم الكراك او الارقام
التسلسلية ( سيريال) المسروقة، او البرامج المقرصنة، كما يمنع وضع اي
افلام او مواد ملتميديا او اي مواد اخرى ذات حقوق نشر او ملكية فكرية
بدون موافقة صاحبها أو اذن مباشر منه